In 2011 verscheen Hel Ved, vertaald als De Man En Het Hout, van Lars Mytting. De hoofdletters zijn van mij, om de bijbelse proporties van dit boek te benadrukken. Want het mag dan gaan over praktische zaken als het hakken, stapelen, drogen en branden van hout, enthousiaste mannelijke lezers beschrijven dit werk als de heilige graal. Het Houtboek heeft ondertussen indrukwekkende verkoopcijfers gehaald : vijfhonderdduizend wordt gezegd. Het staat nu, vijf jaar later, nog steeds in de top van best verkochte non-fictie en inspireert mannen die nog nooit een bijl hebben vastgehouden t...

In 2011 verscheen Hel Ved, vertaald als De Man En Het Hout, van Lars Mytting. De hoofdletters zijn van mij, om de bijbelse proporties van dit boek te benadrukken. Want het mag dan gaan over praktische zaken als het hakken, stapelen, drogen en branden van hout, enthousiaste mannelijke lezers beschrijven dit werk als de heilige graal. Het Houtboek heeft ondertussen indrukwekkende verkoopcijfers gehaald : vijfhonderdduizend wordt gezegd. Het staat nu, vijf jaar later, nog steeds in de top van best verkochte non-fictie en inspireert mannen die nog nooit een bijl hebben vastgehouden tot lyrische ontboezemingen. Misschien is er zelfs sprake van een nieuwe literaire richting, want in 2015 volgde The Man Who Made Things Out of Trees van Robert Penn, en ook dat boek duwde de verkoop van geruite hemden en kettingzagen de hoogte in. Penn stelt een eenvoudige vraag : wat zou je allemaal kunnen maken van een boomstam ? Dat is heel wat, en vaak erg mooi. Dat Penn duidelijk een man uit één stuk is met drie kinderen, twee honden, een vrouw en een verzameling bijlen maakt het alleen maar echter. Maar de fans van Mytting en Penn zijn echt niet alleen doorgewinterde lumberjacks. Er zou niet genoeg hout op de wereld zijn om al hun lezers te laten hakken, stapelen, drogen en branden. Zoals Michael Gibb, professor in de filosofie aan de universiteit van Oxford, bekent : "Ik heb boeken over houthakken, brood bakken en beesten slachten. Niets daarvan heb ik ooit echt gedaan. Ik maak deel uit van een groeiende gemeenschap van woudlopers, jagers en ambachtslui allerhande die hun vak beoefenen vanuit de luie zetel." En hij stelt : "Meer dan boeken die leren hoe je iets moet doen, cultiveren de survivalachtige boeken die ik lees een bepaald karakter. Een van de redenen waarom ik wil leren hoe je een varken slacht of brandhout stapelt, is omdat ik dat misschien ooit echt moet doen. Een andere reden is dat ik een beter man wil worden." Hel Ved betekent in het Noors simpelweg solide hout, maar het woord is ook een aanduiding voor een degelijke man, een betrouwbaar karakter, een blok van een vent zeg maar. De associatie van Gibbs klopt dus wel. In Noorwegen wordt hout heel ernstig genomen. De Noorse TV heeft naar aanleiding van het succes van Myttings boek een tv-programma met hout in de hoofdrol uitgezonden, in primetime op vrijdagavond. Het begon met Noren in parka's die in het woud over hout keuvelden, vervolgens werd er een boom omgehakt, daarna werd er gestapeld en dan volgde acht uur lang vuurtje stoken in een open haard. "We hebben veel commentaar gekregen", aldus Mytting. "Het programma was net begonnen en er waren al zestig tekstberichten. De helft klaagde dat het hout gestapeld was met de schors naar beneden. De andere helft dat de schors naar boven lag." lene.kemps@knack.be LENE KEMPS"Eén reden waarom ik wil leren hoe je een varken slacht of brandhout stapelt, is omdat ik een beter man wil worden"