Na de aanleg van een spoorlijn werd Zell am See pas echt populair. Via die internationale spoorverbinding is het in de winter veilig bereikbaar.

Frans Vuga

De vorige avond in Brussel-Zuid opgestapt en ’s ochtends in Zell am See. In één ruk naar de skipiste. Toch zet een doorgewinterde spoorvos er voor het eerst voet op het perron. ?Dertig jaar neem ik wintersporttreinen, een half dozijn keer per jaar. Naar allerlei oorden. Maar Zell was er nooit tevoren bij, omwille van die drukke weg, die het dorp in tweeën sneed.? Het euvel is recentelijk verholpen. Het autoverkeer loopt nu om het oude stadje heen. De architectonisch aantrekkelijke buurt om de Stadtplatz is daardoor met alle vezels verbonden met het skigebied. Waar je nu natuurlijk ook kan swowboarden. Want Oostenrijk opteert voor een mix : skiërs en boarders door mekaar. Wat gevolgen heeft voor pistenbouwers. ?Vroeger legden we, op vraag van de consument, almaar meer pistes aan van het type snelweg?, zegt de liftenuitbater. ?Maar snowboarders haten zo’n snelwegen. Ze willen hobbels, diepsneeuw, gelegenheid om te springen. Vooral geen vervelend vlakke stukken.? De architectuur van de glijbanen verandert bijgevolg in die richting.

Een andere trend is dat de verkoop van skilatten daalt, maar het verhuren ervan neemt toe. De gemiddelde kopers gebruiken hun latten (doorsnee 14.000 fr.) vijf jaar en glijden er twee weken per jaar mee. Tussentijds onderhoud en reparatie kosten gauw duizend frank per jaar, het risico op onherstelbare schade is groot en de veroudering onafwendbaar. Verhuurbedrijven zijn een alternatief : 6.000 fr. voor twee weken en geen gedoe. De firma Snowell probeert zich met dat aanbod in de Alpen als trendsetter te installeren. De computer van honderden franchise-partners is aangesloten op het Snowell-net. U geeft gewicht, geslacht, leeftijd en niveau op (beginnend, gevorderd, bedreven). De gegevens, de aard van de latten en de instelling van de bindingen worden in het computerbestand ingetikt. Ook de volgende vakantie huurt u weer moeiteloos, naar maat.

Maar de doeltreffendheid van het systeem hangt af van de mensen die er mee werken. Controleer daarom alle gegevens die de machine slikt en weergeeft, als u er een beroep op doet. Bij een test, in ons geval, vergiste een verstrooide bediener van de computer zich van naam. Te fors ingestelde bindingen sloegen bij een val niet los, met verwonding tot gevolg.

De materieelverhuurders winnen intussen een derde van de skiërs voor hun aanbod. Ook al omdat ze telkens het nieuwste aandragen. Carving-latten bijvoorbeeld, die makkelijker draaien dan de skitypes van de vorige jaren.

En wat te beleven in Zell am See, verenigd met Kaprun, in die Europa-Sportregion ? Dertig sporten kunnen er in het jaar worden beoefend. In de winter skiën op de Schmittenhöhe (2000 meter boven de zeespiegel) en in de zomer op de Kitzsteinhorn-gletsjer (3000 meter). En voor het overige : van golfen, raften, plankzeilen, duiken en waterskiën, over paardrijden, tennis en paragliding, tot schaatsen, tennissen en squashen. De winterse rodelbaan van Bruck-Kohlschnait valt niet te missen voor wie er een speciale herinnering bijwil : eenpersoons of in tandem zo’n sleetje op een natuurlijke weg wenden en het op snelheid houden, het mag er zijn.

Zell (aan het meer, 760 meter hoog) telt 10.000 inwoners, Kaprun de helft. De liften kunnen 5000 skiërs per uur versassen.

Het wintersportseizoen loopt tot eind april. Bij gebrek aan sneeuw bedekken kunstsneeuwkanonnen de hellingen tot in het dorp. Om het aantal automobilisten te doen afnemen, beslisten de hoteliers treinreizigers af te halen aan het station en ze een korting te geven op de prijs van de liftpas.

Kurverwaltung Zell am See, Postfach 11, A-5700 Zell am See, Österreich. Telefoon 00/43/6542.26.000. Fax : 00/43/6542.20.32Fremdenverkehrsverband Kaprun, Postfach 26, A-5710 Kaprun. Tel. 00/43/6547/86.430. Fax : 00/43/6547/81.92.

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content