Met z’n achtste editie is “Dichters in ’t Elzenveld” een vaste waarde geworden in de categorie van de betere poëziemanifestaties. Door min of meer samen te werken met Poetry International, het grootschalige internationale poëziefestival dat elk jaar in juni in Rotterdam georganiseerd wordt, kon telkens een interessant groepje internationale dichters uitgenodigd worden. Dit jaar worden de banden met Rotterdam een beetje losser, volgens de organisatoren. Wat we ons daarbij moeten voorstellen is niet echt duidelijk, want het programma ziet er nog altijd ongeveer hetzelfde uit. Wat wel opvalt, is dat “Dichters in ’t Elzenveld” langzaam probeert uit te groeien tot een iets grotere manifestatie. De voorbije jaren was er al een voorzichtige poging om een programma op twee dagen te brengen; dit keer gaat men nog een stap verder.

De manifestatie begint op 8 mei in het Elzenveld met een Brits-Vlaamse avond: vier relatief jonge Britse dichters ( Maura Dooley, Lavinia Greenlaw, Michael Hofmann en Glyn Maxwell) krijgen het gezelschap van drie Vlaamse auteurs ( Bernard Dewulf, Charles Ducal en Jo Govaerts). Eddy van Vliet presenteert deze avond.

Op 9 juni vindt de eigenlijke internationale poëzieavond plaats in de Bourla, met een internationaal gezelschap: H.C. Artmann uit Oostenrijk, de Nederlander Remco Campert, de Zweedse Eva Runefelt, Wilma Stockenström uit Zuid-Afrika, de Rus Andrei Voznesensky en de Vlamingen Gust Gils en Roland Jooris. De presentatie is in handen van Bavo Claes, terwijl stemkunstenares Greetje Bijma voor de entr’actes zorgt. Alle deelnemers lezen hun gedichten in hun eigen taal voor. Tegelijk verschijnen de vertalingen op een scherm, of ze worden nadien voorgedragen door Leen Vermeiren. Deze laatste verzorgt samen met Geert van Istendael en enkele buitenlandse dichters op 10 juni ook een poëzienamiddag voor kinderen (inkom gratis).

Op 16 juni vindt in het Elzenveld een voorstelling plaats van Poetry on the Road, uit het programma van Poetry International. De Australische dichter David Malouf zal dan voorlezen uit eigen werk. Jan Eijkelboom leest de vertalingen voor en interviewt de dichter.

Info: Tel. (03) 223.56.20.

Bruno Koninckx

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content